誕生日に職場から頂いたシェークスピアの名言! ドイツの諺紹介!

毎年誕生日には職場から

メッセージ入りの手紙を受け取ります。

以前は読みもしなかったのですが(ドイツ語がほとんど理解できなかったので)

今回は読んでみました。

この言葉は

誕生日のお祝いのメッセージとして使われるようですね。

インターネットでは

Geburtstags sprüche (Spaß im Alter)

誕生日用の格言 (歳を重ねる楽しみ)

として紹介されていました。

シェークスピアの名言

英語や日本語訳が見つからないので、私なりに訳してみました。シェイクスピアの誕生日に送る名言ドイツ語Was die Zeit dem Menschen an Haar entzieht,ersetzt sie ihm an Witz (髪の毛が少なくなるに従い、その代わりとしてウィットに富んでいく
)

Was die Zeit dem Menschen an Haar entzieht,

 ersetzt sie ihm an Witz.

髪の毛が少なくなるに従い、その代わりとしてウィットに富んでいく

ウィリアムシェークスピア

 

 

おおお、

こんな面白い手紙を職場は送ってくれていたのか…

去年の名言はなんだったのだろう…

 読めば良かった…

 

辞書で調べていた時に見つけた髪の毛に関するドイツの諺

Lange Haare, kurzer Verstand.

女の浅知恵(↑長い髪、少ない知恵)

 

言葉の勉強は面白い!

けれど、難しい。

コツコツ頑張るしかないですね。

 

ネットでは今回の名言日本語訳は見つかりませんでしたが

この本には載ってるかな?!

シェイクスピア人生の名言 [ 造事務所 ]

シェイクスピア人生の名言 [ 造事務所 ]
価格:1,620円(税込、送料込)

ブログランキング・にほんブログ村へ


人気ブログランキングへ